Liana BURIAN

Geboren in Siebenbürgen, Rumänien, entdeckte Liana Burian schon früh ihre Leidenschaft für Sprachen und Kulturen. Nach der Matura mit Schwerpunkt Sprachen – Französisch und Englisch -führte sie ihr Weg Anfang 20 nach Vorarlberg, wo sie nicht nur eine neue Heimat, sondern auch eine neue Sprache entdeckte und lernte. Nach dem erfolgreichen Abschluss des Kollegs für Tourismus und Freizeitwirtschaft in Bludenz sammelte sie erste Berufserfahrungen im Bregenzer Tourismus- und Stadtmarketingbüro. Das Interesse an Sprachen, Kulturen und interkulturelle Kommunikation führte sie anschließend nach Wien, wo sie Transkulturelle Kommunikation studierte und einen Master in Fachübersetzen für Rumänisch, Deutsch und Spanisch abschloss. Es folgten berufliche Stationen im Eventmanagement, in der Sozialarbeit sowie als Übersetzerin und Projektmanagerin. Derzeit ist sie im Innenministerium tätig, mit Schwerpunkten in Ressourcenmanagement, Veranstaltungsorganisation und Projektassistenz. Neben ihrer beruflichen Tätigkeit engagiert sie sich leidenschaftlich in kulturellen Projekten.
. polyglott . motto .
„Ich sehe mich als Brückenbauerin zwischen den Kulturen, die mich geprägt haben – und freue mich, neue Impulse zum interkulturellen Dialog beitragen zu dürfen.“
. kompetenzfelder .
Sprachen und Spracherwerb
kulturelle & transkulturelle Kompetenz
Kulturvermittlung
berufsethische Bewusstseinsbildung für DolmetscherInnen & ÜbersetzerInnen
Übersetzen, Dolmetschen & neue Übersetzungstechnologien
unternehmerische Kompetenz